"Para el proyecto CERLECO, las personas con capacidades educativas especiales y sus familias no son receptores pasivos de
medidas terapéuticas o pedagógicas, sino que deciden por sí mismas y son participantes activos en el proceso de inclusión."
"In the project of CELRLECO people with disabilities and their families are not passive recipients of therapeutic and pedagogical interventions. They decide
for themselves and therefore are active participants in the process of inclusion."
CERLECO es un Centro de estimulación y rehabilitación para niños con capacidades educativas especiales que viven en situaciones de extrema pobreza en zonas ruralles del Ecuador. El trabajo se especializa en problemas de lenguaje y comunicación. El proyecto fue fundado en marzo del 2002 y actualmente trabaja enraizado en la región y de forma independiente.
CERLECO is a center for support and rehabilitation of children with disabilities that live under extreme poverty conditions in marginal areas of Ecuador at the coast of Santa Elenas. The main focus is on speech and communication disorders. The project was founded in March 2002 and nowadays, works rooted and independent in the region.
Material para niños con discapacidad visual: Juegos táctiles y material para aprender braille
Este proyecto tiene como objetivo que los niños aprendan a reconocer formas mediante el tacto y, de este modo, amplíen sus habilidades táctiles. Para los niños con discapacidad visual, esto es un requisito importante para aprender el alfabeto braille. En este proyecto se crea material diverso que acompañará a un niño ciego de San Pedro en su aprendizaje del lenguaje escrito.
Materials for visually impaired children: tactile games and materials for learning Braille
This project focuses on helping children learn about shapes through touch, thereby expanding their tactile skills. For children with visual impairments, this is an important prerequisite for learning Braille. This project involves creating various materials to support a blind boy in San Pedro in his written language acquisition.
Lengua de señas ecuatoriana y visualizaciones en el aula: recursos didácticos
Las estudiantes del Máster de Educación de la Universidad de Erfurt llegaron a San Pedro, para intercambiar en su proyecto sobre posibilidades de recursos para aula, que incluyan el lenguaje de señas ecuatoriana. Desarrollaron para esto materiales didácticos de creativos sirven para visibilizar actividades dentro del aula y profundizar diferentes temas de aprendizaje, por ejemplo, en matemáticas. Estos, permiten a los niños adquirir conocimientos autónomamente en clase, en el trabajo individual y en grupo.
Ecuadorian sign language and classroom visualizations: teaching resources
Students from the Master's in Education program at the University of Erfurt came to San Pedro to share their project on classroom resources that include Ecuadorian sign language. To this end, they developed creative teaching materials that serve to highlight activities within the classroom and explore different learning topics in greater depth, for example in mathematics. These materials enable children to acquire knowledge independently in class, through individual and group work.
Donación de sillas de ruedas
La movilidad es un aspecto esencial de la calidad de vida. Para las personas con movilidad limitada, las ayudas adecuadas pueden suponer una importante contribución a la calidad de vida y facilitar la participación en la vida social.
Guido Celestino ha donado cinco sillas de ruedas a familias de la región. Con ellas mejorará notablemente la movilidad y el bienestar de estas personas.
Queremos agradecer al Sr. Celestino su gran apoyo.
Donation of wheelchairs
Mobility is an essential aspect of quality of life. For people with limited mobility, appropriate aids can make an important contribution to quality of life and facilitate participation in social life.
Guido Celestino has donated five wheelchairs to families in the region. These will significantly improve the mobility and well-being of these people.
We would like to thank Mr. Celestino for his great support.
Visita de las universidades de cooperación - Bienvenidos: Universidad Católica de Quito y la Universidad de Erfurt Alemania
En el proyecto «Estudiantes de Erfurt profesores en el extranjero» (proyecto: ElsA) busca promover la cooperación de la Universidad de Erfurt con la Pontificia Universidad Católica del Ecuador (PUCE) y Cerleco. El Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD) ha aprobado apoyar a este proyecto por el período del 2025 al 2029. En este marco, podremos seguir cooperando con proyectos para intensificar aún más nuestra cooperación.
En la primera visita a San Pedro, las terapistas y las familias realizaron una reunión de bienvenida y un lindo encuentro, dando a conocer su recorrido y trabajo de los últimos años.
Se hicieron taller con padres, adaptación de materiales, visitas a familias y escuelas y hubo conversaciones sobre proyectos actuales y proyectos futuros. ¡Nos alegra mucho seguir con esta cooperación!
Visit from partner universities - Welcome: Catholic University of Quito and University of Erfurt, Germany
The project “Erfurt Students Teachers Abroad” (project: ElsA) aims to promote cooperation between the University of Erfurt and the Pontifical Catholic University of Ecuador (PUCE) and Cerleco. The German Academic Exchange Service (DAAD) has approved support for this project for the period from 2025 to 2029. Within this framework, we will be able to continue cooperating with projects.
During the first visit to San Pedro, the therapists and families held a welcome meeting and a lovely gathering, sharing their experiences and work over the last few years. Workshops were held with parents, materials were adapted, visits were made to families and schools, and there were discussions about current and future projects. We are very happy to continue this cooperation!